Eigentijdse vertaling van de tragedie van de Engelse toneeldichter (1546-1616) met een weergave in stripvorm. Vanaf ca. 15 jaar.
- Genre
-
Non-fictie
- Onderwerpen
-
Vertaalde romans | ca. 1600 - ca. 1880 | Vertaalde literaire roman, novelle
- Taal
-
Nederlands | Engels | Oudgrieks (tot 1453)
Meer informatie
- Versie
- 1e dr
- Uitgever
- De Harmonie, Amsterdam
- Verschenen
-
2012
- ISBN
- 9789061695394
- Kenmerken
-
93 pagina's
- Aantekening
- op verzoek van velen vert. [uit het Engels] naar de folio-uitgave van vele eeuwen geleden, met de quarto-teksten in grijs aangegeven, door Erik Bindervoet & Robbert-Jan Henkes; en geheel van tek. voorz. door DerbeĢ, d.i. Aart Clerkx
- Omslagtitel: Koning Lear
- Vert. in opdracht van toneelgroep 't Barre Land. - Teksten in het Nederlands, Engels en Grieks
- Gevolgd door: The tragicall historie of the fools are mad & Plutarchus, Waarom wij niet moeten lenen
- Vert. gebaseerd op; King Lear. - 1623, 1608
Je leent dit boek bij je eigen Bibliotheek. Vul de vier cijfers van je postcode in en vind je Bibliotheek.