Roman over de liefde tussen een jonge arts van Duitse afkomst, die is aangesteld als chirurg in Zuid-SiberieĢ en een Russische vrouwelijke collega
- Genre
-
Fictie | Avonturenroman
- Taal
-
Nederlands
- Ook beschikbaar als
-
Gesproken boek
Je leent dit boek bij je eigen Bibliotheek. Vul de vier cijfers van je postcode in en vind je Bibliotheek.
Versies
-
8e dr
- Uitgever
- De Boekerij, Amsterdam
- Verschenen
-
1988
- ISBN
- 902250865X
- Kenmerken
-
371 pagina's
- Aantekening
- [vert. uit het Duits door Pieter Grashoff]
- Vert. van; Heiss wie der Steppenwind. - Bayreuth : Hestia, 1972
-
4e dr
- Uitgever
- De Boekerij, Amsterdam [etc.]
- Verschenen
-
1979
- ISBN
- 9010024989
- Kenmerken
-
371 pagina's
- Aantekening
- [vert. uit het Duits door Pieter Grashoff]
- Vert. van; Heiss wie der Steppenwind. - Bayreuth : Hestia, 1972
-
2e dr
- Uitgever
- De Boekerij, Baarn
- Verschenen
-
1977
- ISBN
- 9022504786
- Kenmerken
-
371 pagina's
- Aantekening
- [vert. uit het Duits door Pieter Grashoff]
- Rugtitel: Konsalik omnibus
- Vert. van; Heiss wie der Steppenwind; en Liebe am Don
-
Heet als de steppewind
- Uitgever
- Nederlandse Boekenclub, Den Haag [etc.]
- Verschenen
-
1975
- Kenmerken
-
811 pagina's
- Aantekening
- [beide vert. uit het Duits door Pieter Grashoff]
- Oorspr. titels; Heiss wie der Steppenwind; Liebe am Don
-
Heet als de steppewind
- Uitgever
- De Boekerij, Baarn
- Verschenen
-
1975
- ISBN
- 9022504786
- Kenmerken
-
371 pagina's
- Aantekening
- [vert. uit het Duits door Pieter Grashoff]
- Omslag- en rugtitel: Konsalik omnibus
- Vert. van; Heiss wie der Steppenwind ; Liebe am Don
-
4e dr
- Uitgever
- De Boekerij, Baarn
- Verschenen
-
1973
- ISBN
- 9022503003
- Kenmerken
-
371 pagina's
- Aantekening
- [vert. uit het Duits: Pieter Grashoff]
- Vert. van; Heiss wie der Steppenwind