Oorlogsroman over een gezin uit Pommeren, waarvan de leden verspreid worden over alle Duitse fronten en daar ten onder gaan, met als achtergrond de volkomen zinloosheid van dit doden en gedood worden, ongeacht uit welke overtuiging dit geschiedt
- Genre
-
Fictie | Oorlogsroman
- Taal
-
Nederlands
- Oorspronkelijke taal
-
Duits,
verschenen als Du sollst nicht töten
Je leent dit boek bij je eigen Bibliotheek. Vul de vier cijfers van je postcode in en vind je Bibliotheek.
Versies
-
10e dr
- Uitgever
- Elsevier, Amsterdam [etc.]
- Verschenen
-
1982
- ISBN
- 9010040003
- Kenmerken
-
253 pagina's
- Aantekening
- [vert. uit het Duits door J.F. Kliphuis]
- 1e dr. Nederlandse uitg., 1956.
- Vert. van; Du sollst nicht töten. - München : Desch.
-
8e dr
- Uitgever
- De Boekerij, Baarn
- Verschenen
-
1974
- ISBN
- 9022504352
- 9022504344
- Kenmerken
-
253 pagina's
- Aantekening
- [vert. uit het Duits door J.F. Kliphuis]
- 1e dr. Nederlandse uitg., 1956
- Vert. van uitg.; Du sollst nicht töten. - München : Desch.
-
Vierde druk
- Uitgever
- De Boekerij N.V., Baarn
- Verschenen
-
1963
- Kenmerken
-
253 pagina's
- Aantekening
- geautoriseerde vertaling [uit het Duits]: J.F. Kliphuis
- Eerste druk van Nederlandse uitgave: 1956
- Vertaling van; Du sollst nicht töten. - München : Verlag Kurt Desch
-
3e dr
- Uitgever
- Boekerij, Baarn
- Verschenen
-
1961
- ISBN
- 9022504344
- Kenmerken
-
253 pagina's
- Aantekening
- [vert. uit het Duits door J.F. Kliphuis]
- 1e dr. Nederlandse uitg.: 1956.
- Vert. van; Du sollst nicht töten. - München : Desch
-
Gij zult niet doden
- Uitgever
- De Boekerij, Baarn
- Verschenen
-
1956
- Kenmerken
-
303 pagina's
- Aantekening
- geautoriseerde vertaling [uit het Duits]: J.F. Kliphuis
- Vertaling van; Du sollst nicht töten. - München : Verlag Kurt Desch