de Jeugdbibliotheek

Ga direct naar de inhoud, het zoekveld of het hoofdmenu.

  • Online Bibliotheek
  • Word lid
  • 0-6 jaar
  • 6-12 jaar
  • 12-18 jaar

De garnalenpelster

Lezen voor de lijst

Toen Nilgün tien jaar was verhuisde ze naar Friesland. Daar was alles totaal anders dan in Turkije, waar ze vandaan komt. Als ze volwassen is, schrijft ze in een Turks vissersplaatsje over hoe dat was, opgroeien in een vreemd land met andere gewoontes. Nilgüns moeder is haar grote steunpilaar, bij haar voelt ze zich veilig. De wijze lessen van haar moeder blijven Nilgün bij, ook na de dood van haar moeder.

Ze gaat wel nadenken over het huwelijk van haar ouders. Was het niet beter geweest als haar moeder was gescheiden van haar gewelddadige man?

Auteur
Nilgün Yerli
Aantal pagina's
215

Boek

Dyslectisch?  Lees dit boek bij Passend Lezen als gesproken boek. 
Meer informatie over Passend Lezen.

  

Leesaanwijzingen

Nilgün Yerli vertelt haar levensverhaal in korte hoofdstukjes die niet moeilijk geschreven zijn. Heden en verleden wisselen elkaar af. Daar moet je dus even goed op letten, maar Yerli geeft altijd duidelijk aan over welke tijd het verhaal gaat. Misschien moet je ook even wennen aan de schuin gedrukte stukjes waarin Nilgün Yerli in haar fantasie met haar moeder praat. Laat je hierdoor niet afschrikken. Het boek geeft je een mooi beeld van hoe het is om als jong meisje naar een heel ander land te moeten verhuizen.

Om over na te denken

Is scheiden in bepaalde situaties beter dan bij elkaar blijven?
Vind jij het moeilijk om je van je ouders los te maken?
Nilgün staat tussen twee culturen. Herken je dat?
Welke verantwoordelijkheid heb je voor elkaar nu Nederland een multiculturele samenleving is?
Zijn vrienden belangrijker dan familie in je leven?

Nilgün Yerli vertelt haar levensverhaal in korte hoofdstukjes die niet moeilijk geschreven zijn. Heden en verleden wisselen elkaar af. Daar moet je dus even goed op letten, maar Yerli geeft altijd duidelijk aan over welke tijd het verhaal gaat. Misschien moet je ook even wennen aan de schuin gedrukte stukjes waarin Nilgün Yerli in haar fantasie met haar moeder praat. Laat je hierdoor niet afschrikken. Het boek geeft je een mooi beeld van hoe het is om als jong meisje naar een heel ander land te moeten verhuizen.

Prijzen

  • In 2001 bekroond met de E. du Perronprijs. Meer informatie.

Wat anderen van dit boek vonden

'Ik vind het boek zielig, maar heel mooi. (…) Ik vind het heel erg knap van haar dat ze het zo ver heeft geschopt in haar leven, ondanks haar jeugd. Ik vind het een makkelijk verhaal om te lezen. Het was helemaal niet moeilijk geschreven en makkelijk te volgen.
Ik vond heel leuk dat ze haar schrijfstijl aanpaste aan haar leeftijd. Zoals ze denkt als ze bijvoorbeeld vijf is, schrijft ze ook en als ze dertig is past ze haar schrijfstijl ook aan. Zo krijg je een heel goed beeld van het verhaal.
Ik zou het anderen echt aanraden om te gaan lezen. Zo kun je je beter inleven in Turkse mensen die hier komen wonen en begrijp je ze ook beter. Niet alleen daarom raad ik het aan, gewoon lezen omdat het een hartstikke mooi boek is!'
Simone, H5, op: scholieren.com

'Ik heb het boek met plezier gelezen en het heeft me meer aan het nadenken gezet over Turken in de Nederlandse samenleving. (…) Waar ik soms een beetje moe van werd was het constant refereren naar haar ouders en dan vooral naar haar moeder. Ze bleef een beetje vaag in het omschrijven van haar ouders. Wat het precies voor mensen waren weet ik ook niet door slechte achtergrondinformatie. Ze heeft blijkbaar heel veel geleerd van haar moeder.'
Anoniem, V6, op: scholieren.com

'De verhaallijn is soms erg moeilijk te volgen, het zijn hele korte hoofdstukken. Ook staat bijna elk hoofdstukje weer in een andere tijd, dat wil zeggen, ze gaan bijna allemaal dan weer over een ander deel van haar leven. Dit leidt soms tot grote verwarring omdat je dan niet meer weet in welk deel van haar leven je bepaalde gebeurtenissen moet plaatsen. (…) Uiteindelijk vind ik het dus geen geweldig boek maar ik vind het wel fantastisch dat Nilgün Yerli zich uit al die situaties toch zo goed heeft gered.'
Anoniem, V3, op: scholieren.com

  

Detailinformatie

Leeftijd
15-18 jaar
Niveau
Niveau 2
Taal
Nederlands
Genre
Autobiografisch proza
Migrantenliteratuur
Waargebeurd verhaal
Onderwerp
Cultuurverschillen
Moeder-dochterrelatie
Multiculturele samenleving
Jaar van oorspronkelijke uitgave
2001
Oorspronkelijke taal
Nederlands

Uittreksel

Log in met je biebpas en bekijk het uittreksel in de Uittrekselbank. In de bibliotheek hoef je niet in te loggen.

Ga naar het uittreksel

Recensie

Log in met je biebpas en bekijk de recensie in LiteRom. In de bibliotheek hoef je niet in te loggen.

Ga naar de recensie

  

Opdrachten bij het boek

  • Opdracht niveau 1 - Verteltechniek: tijd

  • Opdracht niveau 1 - Personages: tijd

  • Opdracht niveau 2 - Personages

  • Opdracht niveau 2 - Thematiek

  • Opdracht niveau 3 - Verfilming

  • Opdracht niveau 3 - Oordeel


Op deze site vind je informatie over de auteur: Nilgün Yerli


Na dit boek verder op Lezen voor de lijst

  • De koningin van Paramaribo

    Clark Accord

  • Dorsvloer vol confetti

    Franca Treur

  • De belofte van Pisa

    Mano Bouzamour

  • Onder de paramariboom

    Johan Fretz

  • Het gym

    Karin Amatmoekrim

Naar alle titels van Lezen voor de lijst | 15-18 jaar

0-6 jaar

  • E-books op onderwerp
  • Luisterboeken op onderwerp
  • Boeken op onderwerp
  • Voorleesfilmpjes

6-12 jaar

  • E-books op onderwerp
  • Luisterboeken op onderwerp
  • Boeken op onderwerp
  • Lezen met dyslexie
  • Boeken op AVI-niveau

12-18 jaar

  • E-books op onderwerp
  • Luisterboeken op onderwerp
  • Boeken op onderwerp
  • Lezen met dyslexie
  • Lezen voor de lijst

Contact

  • Informatie over abonnement
  • Voor volwassenen
  • Voorwaarden
  • Onze cookies
  • Toegankelijkheid