Zoekresultaten
Resultaat 41 - 47 (van 47)
J.P. Gumbert Illustrated inventory of medieval manuscripts in Latin script in the Netherlands
Non-fictie
Engels | 233 pagina's | Verloren, Hilversum | 2011
Gedrukt boek
Writing in context
insular manuscript culture 500-1200
Zes studies van het insulaire boek waarin verschillende aspecten van de Engelse schriftcultuur van voor 1200 aan de orde komen.
Non-fictie
Engels | 318 pagina's | Leiden University Press, Leiden | 2013
Gedrukt boek
Femke Kramer Mooi vies, knap lelijk
grotesk realisme in rederijkerskluchten
Non-fictie
Nederlands | 364 pagina's | Verloren, Hilversum | 2009
Gedrukt boek
Erik Kwakkel | Rosamond McKitterick | R.M. Thomson Turning over a new leaf
change and development in the Medieval manuscript
Non-fictie
Engels | 224 pagina's | Leiden University Press, [Leiden] | 2012
Gedrukt boek
Wilma Keesman De eindeloze stad
Troje en Trojaanse oorsprongsmythen in de (laat)middeleeuwse en vroegmoderne Nederlanden
Non-fictie
Nederlands | 751 pagina's | Verloren, Hilversum | 2017
Gedrukt boek
Werner Greub Willem van Oranje, Parzival en de Graal
Wolfram von Eschenbach als historicus
Onderzoek vanuit een antroposofische invalshoek naar de letterlijke betrouwbaarheid en historiciteit van Wolfram von Eschenbach's 'Parzifal', waarbij een verband wordt gelegd met prins Willem van Oranje.
Non-fictie
Nederlands | 510 pagina's | Willehalm Instituut, Amsterdam | 2009
Gedrukt boek
Orlanda S.H. Lie | Martine Meuwese | Mark Aussems | Hermina Joldersma Christine de Pizan in Bruges
le Livre de la Cité des Dames as Het Bouc van de Stede der Vrauwen (London, British Library, Add. 20698)
Christine de Pizan (1364-c.1430) composed ‘Le Livre de la Cité des Dames’ as a response to the misogynistic writings of the time. In 1475, Jan de Baenst, a descendant of a Bruges family, ordered a translation, 'Het Bouc van de Stede der Vrauwen'. This book tells the story of this codex by focusing on the background of the commissioner, the codicological aspects, the illumination program (41 miniatures), and the translator’s personal epilogue. With a summary in Dutch and French.
Non-fictie
Engels | 127 pagina's | uitgeverij Verloren, Hilversum | 2015
Gedrukt boek